2014年5月7日 星期三

[歌曲翻譯] A tale of one shadow (來自陰影的童話)

第一次嘗試在影片上加上字幕


有什麼缺點還請多指教





I have changed
我已改變
I have changed
早已改變
Just like you
就像你
Just like you
就像你


For how long?
過了多久
For how long
到底過了多久
Must I wait
我必須等
I know there's something wrong
我知道有東西出錯了

Your concrete heart isn't beating
你的心臟,早已停止跳動
And I've tried to
而我試著
Make it come alive
給予它生命

No shadows
沒有陰影
Just red lights
只有赤紅的燈光
Now I'm here to rescue you, oh oh...
而我現在到此解救你

Oh I'm still alive
噢,我還活著
I'm still alive
我還存在
But cannot apologize, no oh oh
卻無法說聲對不起

Oh I'm still alive
噢,我還活著
I'm still alive
我還存在
But cannot apologize, no oh oh
卻無法說聲對不起

So silent
如此寂靜
No violence
沒有暴力
But inside my head
但在我腦海深處
So loud and clear
是如此強烈又清晰

You're screaming
你在尖叫
You're screaming
你在咆嘯
Covered up with a smile I've learned to fear
臉上卻帶著我該害怕的微笑

Just sunshine
只有陽光
And blue sky
和藍天
Is this all we get for living here?
這就是我們住在這,所擁有的全部?

Come fire
來吧野火
Come fire
來吧火焰
Let it burn and love come racing through
燃燒吧,名為愛情的競賽

Oh I'm still alive
噢,我還活著
I'm still alive
我還存在
But cannot apologize, no oh oh
卻無法道聲對不起

I'm still alive
我還活著
I'm still alive
我還存在
But cannot apologize, no oh oh
卻無法道聲對不起

I've learned to lose
我學著失去
I've learned to win
我學著獲得
I've turned my face against the wind
我轉向,面對強風

I will move fast
我大步向前
I will move slow
我步步為營
Take me where I have to go
帶我到我該去的地方

Oh I'm still alive
噢,我還活著
I'm still alive
我還存在
I cannot apologize, no oh oh
卻無法對妳說聲對不起

Oh I'm still alive
噢,我還活著
I'm still alive
我還存在
I cannot apologize, no oh oh
卻無法對妳說聲對不起


1 則留言: