2014年8月26日 星期二

[歌曲翻譯] Between Fairy Tales and Happy Endings (童話與快樂結局之間)

一首關於Derpy的歌

讓人不禁想到當初恐龍家長們對Derpy做的事

另外這次真的沒什麼靈感...Orz...







i used to be the one
我本來已習慣
stuck on the sidelines-
隱沒在人群
but lately things have started to change
但事情卻漸漸開始改變...

i would've never thought
我從來沒想過
that being the way i am
就連做我自己
could make everything end up this way
也會讓事情演變至此...

this is never what i would have expected
我從來沒想過會變成這樣
there is nothing wrong but they still want me corrected
即使我沒錯他們仍要我改錯

why cant you just let me do what i do
為何你就不能 讓我做我自己
i'm not hurting anyone so why are you
我沒有傷害任何人 那為何你...
(why are you?)
為何你們...?


how could you
你怎能
try and change who i've always been
要我別去做我自己
what did i do wrong?
我做錯什麼了?
i never wanted any of this
我從來就不想這樣
i'm sorry if i ever offended any of you
我很抱歉如果我得罪了你們
but i am who i am, 
但我就是我
there's not much more that i can do
我對此一點辦法都沒有

a wise man once said that friendship was magic
有個智者曾說友情就是魔法
the way i see it, its been nothing but tragic
但我看見的,就只是一場悲劇
i tried my best and it wasn't quite there
我盡力了,閒語卻沒停過
a fairy tale but no happy ending for this mare?
屬於我的童話,是否能有個快樂的結局?

i just don't know what went wrong
我只是不知道哪裡出錯了...
they don't love me any more so, 'so long'
他們已不再愛我,如此,如此長久...

now im left out, on my own
而我現在被丟下,獨自一個
wish there was somewhere for me to call home
希望哪裡有個地方能讓我 稱做家...

is it not enough that im in the background?
是我在背景出現的不夠頻繁?
you wanna drop me because of how my voice sounds?
你想拋棄我因為我聽起來很傻?

well i apologize if i ever made you sad
那麼我道歉 如果我曾讓你失望
but i will not be sorry for being who i am
但我不會因為做自己而道歉

this is who i am
因為這就是我...

how could you
你怎能
try and change who i've always been
要我別去做我自己
what did i wrong?
我做錯什麼了?
i never wanted any of this
我從來就不想這樣
i'm sorry if i ever offended any of you
我很抱歉 如果我曾得罪你們
but i am who am, 
但我就是我
there's not much more that i can do
我對此一點辦法都沒有

a wise man once said that friendship was magic
有智者曾說友情就是魔法
the way i see it, its been nothing but tragic
我看見的,卻只是一場悲劇
i tried my best and it wasn't quite there
我盡力了,閒語卻沒停過
a fairy tale but no happy ending for this mare?
屬於我的童話,是否能有個快樂的結局?

how could you
你怎能
try and change who i've always been
試著要我改變自己
what did i wrong?
我到底做錯什麼了?
i never wanted any of this
我從來就不想這樣
im sorry if i ever offended any of you
我很抱歉 如果我曾得罪你們
but i am who am, 
但我就是我
there's not much more that i can do
我對此一點辦法都沒有

a wise man once said that friendship was magic
有位智者曾說友情就是魔法
the way i see it, its been nothing but tragic
我看見的,卻只是一場悲劇
i tried my best and it wasnt quite there
我盡力了,閒言閒語卻沒停過
so will there ever be a happy ending for this mare?
屬於我的童話,到底能不能有個快樂結局?

7 則留言:

  1. 我...不知道該怎麼表達我現在的想法(自從幾年前的一次心靈創傷後,我面對像這類比較傷心的劇情或事件時,心中總會比較五味雜陳),不過我會盡量寫下我的想法...

    說真的,每次想到Derpy的遭遇,我都會思考:Derpy...她到底做錯了甚麼?她根本沒做錯事啊!
    我很想問問當初那些怪物家長,如果你們真的覺得Derpy是在歧視殘障人士,所以希望她消失。那麼難道你們這樣就不是在歧視殘障人士嗎?
    (我知道這只是一齣動畫,但是。為什麼一個如果在現實生活中很平常的人物,到了虛構世界的時候,就是一個不好的象徵呢?)

    我們都知道現實生活中有一些人,他們在某些方面可能跟一般人不太一樣,但是我們也知道除了這樣的個體差異,他們其實就跟我們大家一樣,每天努力生活著。一樣起床,一樣上班上學,一樣會在節日跟親朋好友聚一聚,每天看著同一片天空,踏著同一片土地。而我們也了解我們不應該因為個體的差異而有差別的觀感,我們會給予應有的尊重和適當的觀感。

    可是!為何總有人無法接受一個這樣的個體出現在一個虛構的世界中呢。Derpy有做錯任何事嗎?沒有!!她就只是馬(人)群中一個很平凡普通的個體,作為一個家中長輩有人領有中度殘障手冊(疾病造成的視障)的年輕人,我真的看不出來她的行為舉止還有外表到底哪裡有歧視的味道存在了?(更何況,我並沒有感受到她的行為存在著任何對殘障人士刻板印象)
    對!她的出現是源自一個失誤,但是為何她的存在會被視為一個歧視的代表?

    我一直相信著,虛構劇情所打造出來的虛構世界,或多或少也反映了真實的世界。那麼,為何面對這個虛構的世界,我們不能接納一些實際存在於真實世界的個體呢?

    我不敢說我對這世界上的個體從沒有過任何歧視性的想法,我也不敢說我的鑲法是正確的。
    但是面對這些怪物家長的觀點,我倒是認為Derpy的存在是正面的。她的存在正好是教育孩子,"不能因為覺得對方跟你不太一樣,就對他有預設立場的負面看法。要懂得尊重每一個獨立的個體"的一個機會,因為她沒有錯,她就只是馬(人)群個平凡的一份子,就像你我一樣!

    回覆刪除
  2. Derpy Q-Q
    另外想麻煩大大翻譯這個
    http://ask-princesssparkle.tumblr.com/
    ps.請按右邊的know the story從第一篇開始翻不然到後面劇情會接不上
    切勿跳過任何一張
    by Pony explorer

    回覆刪除
    回覆
    1. 86頁...恩...這可能要排到很後面XD

      刪除
    2. 星漩的字體超難看懂
      by Pony explorer

      刪除
  3. Derpy! (抱
    這世界上什麼人都有,有些人就是極度敏感又很自我中心 (攤手
    (我這樣說好像也是歧視 XD
    對善與惡的判斷能力不佳,例如:闖紅燈卻指責別人吃肉殘害生命 (只是舉例喔 XD

    回覆刪除
  4. 我還滿喜歡這首歌的 或許會放mp3
    但畫面一直閃爍讓我頭好痛...

    回覆刪除